Яношу Домокошу (директор Будапештского издательства «Европа»)
Дорогой товарищ Домокош!
Договор на издание моей повести «Над уровнем моря», присланный Вами, я подписал.
Настоящим письмом я благодарю Вас за внимание к моей работе и прошу передать переводчику мое восхищение его отвагой. Поставьте, пожалуйста, его в известность, чтобы в случае затруднений с переводом на венгерский отдельных, возможно, потребующих толкования мест он обращался ко мне. Дело в том, что эта моя повесть полна глубоких руссизмов, непереводимых идиом, арго, сибирских просторечий и диалогов, лишь приблизительно отражающих внутренние диалоги героев. Зная, что переводчику предстоит довольно трудная работа, я предлагаю ему по мере необходимости выходить на связь со мной.
Поздравляю Вас с Новым Годом, желаю Вам доброго здоровья,
рабочего настроения и мира в семье.
С глубоким уважением В. Чивилихин
29 декабря 1968 года, Москва.