Сулейменову О.О. (поэт)
Здравствуй, Олжас!
Прочел интервью в «Комсомолке» с тобой — о твоей книжке «От аз до я» и посылаю тебе свою, только что вышедшую книжку «Шведские остановки». Вижу в сем некоторый любопытный смысловой оттенок — я, как и ты, тоже полез в сферы, которые всегда считались прерогативой ученых. Попытался кое-что сформулировать по-своему, рискнуть, поискать.
Правда, тема совсем другая, чем у тебя, но не в теме дело, а в принципе. Посылаю свою книжку еще и потому, что там попутно, но «к месту» упомянуто «Слово о полку Игореве», которым я тоже когда-то с увлечением интересовался. Только там у меня есть одна описка — я сказал почему-то, что автор был из Новгород-Северского, хотя всю жизнь думал (предполагал), что он был из Чернигова. У меня к тебе просьба — в качестве более или менее эквивалентного обмена, пришли мне свою работу «От аз до я», так как в Москве ее нет нигде, как, впрочем, и моей книжонки.
Желаю простора в работе, жму руку.
22.ХI.75 г. Москва Вл. Чивилихин
Сулейменову О.О.
Здравствуй, Олжас!
Книгу и письмо получил. Письмо очень интересно, а книгу пока не прочел и, наверное, не прочту в ближайшие недели — работаю и даже газет не беру в руки. У меня был тяжелый инфаркт миокарда, я долго не мог придти в себя и только недавно снова захотелось жить и писать.
И знаешь, — какое странное совпадение! — меня тоже потянуло в историю. Быть может, потому, что ступил одной ногой туда, где мы все, к сожалению, будем. И еще одно совпадение — я тоже интересуюсь далекой киевской, точнее черниговской стариной. Дело в том, что с 1946 года я фактически обрел в той земле свою вторую родину — все родные и мать в том числе живут там, в Сибири никого не осталось. А «Словом о полку Игореве» интересуюсь с отрочества, благодаря этому интересу поступил в МГУ (когда-то и слушал Н.К. Гудзия, приходя на его семинар даже с другого факультета)…
Но все это так, между прочим. Ты хорошую, «братскую» надпись сделал на книге. Вполне возможно, что мы с тобой какие-нибудь дальние братья, даже по крови — ведь уже в десятом поколении у каждого из нас более чем по 2000 прабабок и прадедов. Геометрическая прогрессия размножения позади нас и сходящийся клин количества людей перемешивал в древности кровь куда интенсивнее, чем сейчас, и есть, конечно, подспудный смысл в выражении и понятии «все люди братья»…
На первой же странице письма ты меня огорошил — «памятники славянского языка и письма 7в. до н.э.»! Если это так, то это — бесценное и вполне сенсационное открытие, которое заставит многое-многое пересмотреть.
Кузьмина не читал, как вообще никакие журналы не читал, но слышал, что он твою книгу кроет почем зря. Арамейской письменной культурой никогда не интересовался и не знаю, прав ты или нет.
Спасибо за добрые слова в конце. Желаю здоровья, остальное будет.
3.2.76 г. В. Чивилихин