Николай Грибачев
Художественное слово – чудодейственная сила, способная заставить говорить камень, растянуть мгновение на века и спрессовать века в мгновение, показать человека в таких гранях, о которых мы даже не подозреваем. Но художественное слово не обладает способностью к самовозгоранию. Оно черпает энергиею в мысли, идее, событии – во всем том, что мы называем жизнью.
Литературный голос Владимира Чивилихина богат и хорошо поставлен. Пора ломки юношеского баска для Владимира Чивилихина прошла в очеркистской работе на страницах «Комсомольской правды», и, судя по всему, эта школа оказалась плодотворной. Среди некоторых молодых литераторов нашего времени существует несколько пренебрежительное отношение к работе «на газету», но, очевидно, они просто не знают, что теряют, меняя столь необходимый молодости накал этой работы и мир широких интересов на застойность впечатлений в четырех стенах квартиры. Многие крупнейшие наши писатели начинали с газеты. Это факт, из которого следует делать разумные выводы. Да и вообще-то говоря, без разносторонней и большой биографии большого и разностороннего писателя не бывает.
Владимир Чивилихин обладает способностью глубоко проникать во внутренний мир людей, потому что и его собственная биография напоминает трудный подъем, на котором обламывают ногти, цепляясь за неровности и выступы.
Вот откуда такие тонкие и правдивые характеристики персонажей, такие проникновенно-щемящие и уверенно-победные интонации в повестях — это не снятое молоко поверхностных наблюдений, а собственным опытом выстраданные знания людей и их жизни. И язык произведений – цепкий, густой, передающий не только свою многооттеночность предмета, но и заставляющий его как бы просвечивать изнутри, источать присущий ему аромат. У некоторых критиков возникали сомнения: не чересчур ли густо, не с излишествами ли? Весьма возможно, что в отношении отдельных частностей такие сомнения уместны, но в целом живописная пластичность художественной ткани в произведениях Владимира Чивилихина общепризнанна и в дополнительных подтверждениях уже не нуждается. И особая заслуга автора состоит в том, что инфантильному языку некоторых повестей и рассказов, напоминающих переводы с иностранного, он противопоставляет не только общепризнанную в мире гибкость и выразительность русского языка вообще, но еще и насыщает ткань повестей специфически сибирским колоритом и особенностями речи.
Грибачев Николай Матвеевич. Владимир Чивилихин \\ Сибирские повести. Роман-газета №8, 1965.